Search
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

chat
Latest topics
» Salam Kenal
by Onlymeneko Mon Jul 03, 2017 10:41 pm

» Hallo semuanya!!! newbie here.
by Onlymeneko Mon Jul 03, 2017 8:49 pm

» KojiMichi - Typesetter Test
by KojiMichi Sat Jul 01, 2017 8:39 pm

» onlymeneko - Translator test
by Onlymeneko Sat Jul 01, 2017 7:36 pm

» Tebak Kutipan Film
by Onlymeneko Sun Jun 25, 2017 9:43 pm

» Alphabet Game Part 10
by Onlymeneko Sun Jun 25, 2017 9:22 am

» [GAME] Films
by Onlymeneko Sat Jun 24, 2017 11:40 pm

» Halo semua :)
by Onlymeneko Sat Jun 24, 2017 11:33 pm

» narukami54 - Translator Test
by narukami54 Fri Jun 16, 2017 10:17 am

» translator, typesetter, cleaner test
by fantaz Wed May 24, 2017 7:07 am

Affiliates
Who is online?
In total there are 5 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 5 Guests

None

[ View the whole list ]


Most users ever online was 26 on Sat Feb 25, 2017 4:25 pm

Translator Test

View previous topic View next topic Go down

Translator Test

Post by bosaliong on Thu May 08, 2014 1:13 pm

Username: bosaliong
Posisi: translator eng-idn
Email/twitter: arifbudiman222@gmail.com/@arifbudiman222
pengalaman di dunia scanlation: tidak ada
Attachments
translator test.txt You don't have permission to download attachments.(5 Kb) Downloaded 11 times
avatar
bosaliong
Schooler
Schooler

Posts : 16
Join date : 2014-05-08
Age : 27
Location : Bengkulu

View user profile

Back to top Go down

Re: Translator Test

Post by Michalv on Thu May 08, 2014 11:09 pm

Overall bagus sih, cuma 90% bahasanya masih kaku

Spoiler:
01
- Sungguh salju yang teramat putih. (Orang ketiga/narator)
atau
- Saljunya putih sekali. (Sayuri)
Kalau aku sih lebih mending pake yg kedua, soale yg pertama formal sangat...

02
- Bukankah lebih baik
Bukannya

- bagaimanapun juga, akankah kau datang ke latihan?
Tapi kamu mau tetap datang latihan 'kan?

03
- Tapi apakah ibu bahagia?
Apa

- Ia pergi ke Utara sendirian.
Dia

06
- Sayuri, apakah kau tidak apa-apa?
Sayuri, kau baik-baik saja?; atau
Sayuri, kau nggak apa-apa?

- Apakah kau bangun?
Sudah bangun?

07
- Aku meminjamnya dari Kakekku.
Grandmother = nenek

- Agar kami dapat berlatih bersama.
Jadi kami bisa latihan bersama.

09
- Saljunya enak, ga?
Nggak

- Maaf aku telat.
Maaf, aku telat.

10
- Kondisinya buruk, andai bisa kuperbaiki...
Coba saja

- Ga masalah kok.
Nggak

- Kayanya rada panjang, deh.
Kayaknya

- Ini adalah biola kakekku...
Ini biola kakekku...

11
- Yah, kita kaya ibu sama anak aja.
Kayak

- Aku ga begitu bisa baca lembaran musik, sih...
Scores = partitur
Aku nggak bisa baca partitur ini...

12
- Kau tidak menghafalnya dengan baik,
Mengingatnya

- Apakah ini hal ini kadang-kadang terjadi
Apa ini kadang-kadang terjadi

- Ataukah kau merasakan kantuk yang tiba-tiba menyerangmu?
Atau kau tiba-tiba merasa ngantuk menyerangmu?

- Aku tidak tahu, tapi...
- Aku tidak bisa tidur.
Nggak

13
- Tidurmu makin berkurang.
Kamu kurang tidur.

14
- Ah, asli ga ada rasanya.
Nggak

- Bener.
Benar; atau
Benar juga

15
- Aku allergi sama serbuk bunga.
Alergi

16
- Aku mau menjadi lebih mahir dalam memainkan biola.
Aku mau lebih mahir bermain biola.
avatar
Michalv
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 13495
Join date : 2010-09-04
Age : 22

View user profile http://michrawr.blogspot.com/

Back to top Go down

Re: Translator Test

Post by bosaliong on Thu May 08, 2014 11:38 pm

makasih dah dikoreksi min  Smile 

Hehe  Razz  maklum baru pertama translate manga, biasanya tugas kampus ato bahan les. Banyak juga kata yg ga baku malah *tepokjidad*

Cuma ada satu yg saya kurang setuju perihal koreksiannya min, yang masalah 
- Kau tidak menghafalnya dengan baik,
Mengingatnya
Itu teks englishnya pake kata memorize bukan remember makanya saya terjemahin jadi menghafal.

Terus saya mesti test lagi atau gimana, min?
Saya online pagi sampe sore min, soalnya malem saya tidur cepat biasanya hehe  Razz
avatar
bosaliong
Schooler
Schooler

Posts : 16
Join date : 2014-05-08
Age : 27
Location : Bengkulu

View user profile

Back to top Go down

Re: Translator Test

Post by Michalv on Fri May 09, 2014 12:48 am

bosaliong wrote:Itu teks englishnya pake kata memorize bukan remember makanya saya terjemahin jadi menghafal.
Kalo baca manganya sih konteksnya lbh ke memorize XDD

Oh iyaaa, coba translate lagi yak, http://read.egscans.com/Wakabayashi_4-koma/Chapter_011
avatar
Michalv
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 13495
Join date : 2010-09-04
Age : 22

View user profile http://michrawr.blogspot.com/

Back to top Go down

Test 2

Post by bosaliong on Fri May 09, 2014 10:09 am

Sori baru baca pagi-pagi replynya. Ini baru selesai saya kerjain.  Surprised  Moga-moga kesalahannya berkurang.
Attachments
chapter 11.txt You don't have permission to download attachments.(4 Kb) Downloaded 2 times
avatar
bosaliong
Schooler
Schooler

Posts : 16
Join date : 2014-05-08
Age : 27
Location : Bengkulu

View user profile

Back to top Go down

Re: Translator Test

Post by Michalv on Fri May 09, 2014 9:52 pm

Spoiler:
03
- Pak Kirihara, wali kelasku,
(Atau Kirihara sensei?)
Kalau pakai sensei, jadinya Kirihara-sensei. Tapi udah bener ini dalam arti, cuma tergantung aturan kita pakai suffix jepang atau nggak (y)

- dan tidak populer di mata wanita.
Nggak; supaya gk formal, soale ini 4-koma

- Tak bisa menjadi istrinya.
IDEM

05
- Walaupun seorang murid menyukai gurunya...
Kalau aku sih bakal translate jadi "Walaupun seorang murid suka sama gurunya" tapi either way is fine

- Apa kamu yakin?
Kamu yakin?

07
- Apa kamu lapar?
Kamu lapar nggak?

- Ayo kita makan dulu aja.
Kita makan dulu aja,

13
- (sfx) (bingung mau pake apa)
Kalo "sigh" biasanya jadi "huh" atau "huuuuh"

Overall, udah lebih bagus kok.

Selamat, kamu jadi trainee translator di Manga:Code! Untuk selanjutnya, tugasmu akan dikasih lewat thread ini.
avatar
Michalv
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 13495
Join date : 2010-09-04
Age : 22

View user profile http://michrawr.blogspot.com/

Back to top Go down

Re: Translator Test

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum