Search
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

chat
Latest topics
» Salam Kenal
by Onlymeneko Mon Jul 03, 2017 10:41 pm

» Hallo semuanya!!! newbie here.
by Onlymeneko Mon Jul 03, 2017 8:49 pm

» KojiMichi - Typesetter Test
by KojiMichi Sat Jul 01, 2017 8:39 pm

» onlymeneko - Translator test
by Onlymeneko Sat Jul 01, 2017 7:36 pm

» Tebak Kutipan Film
by Onlymeneko Sun Jun 25, 2017 9:43 pm

» Alphabet Game Part 10
by Onlymeneko Sun Jun 25, 2017 9:22 am

» [GAME] Films
by Onlymeneko Sat Jun 24, 2017 11:40 pm

» Halo semua :)
by Onlymeneko Sat Jun 24, 2017 11:33 pm

» narukami54 - Translator Test
by narukami54 Fri Jun 16, 2017 10:17 am

» translator, typesetter, cleaner test
by fantaz Wed May 24, 2017 7:07 am

Affiliates
Who is online?
In total there are 5 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 5 Guests

None

[ View the whole list ]


Most users ever online was 26 on Sat Feb 25, 2017 4:25 pm

Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

View previous topic View next topic Go down

Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by yoland.dattebayo05 on Fri Jun 14, 2013 1:19 pm

Halooo semua.. aku penggemar komik WA! lo.. sayang di Toko buku belum muncul.. Lagi cari Translator ya? aku bersedia,,, cuman aku gag bisa photo shop hehehe.. Mohon bimbingannya ya? -Kyo-
avatar
yoland.dattebayo05
Schooler
Schooler

Posts : 13
Join date : 2013-06-14
Age : 24
Location : Malang

View user profile http://ryukenshin.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by Michalv on Sat Jun 15, 2013 1:01 pm

Hmm untuk projek Wa! sih udh ditranslate smua, cuma masalah belom diproofread ama typeset aja.

Tp kalo tertarik untuk jadi translator lain, coba ikutin testny aja http://forum.mangacode.com/t979-recruitment-test-updated-20-01-2013
avatar
Michalv
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 13495
Join date : 2010-09-04
Age : 22

View user profile http://michrawr.blogspot.com/

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by yoland.dattebayo05 on Tue Jul 02, 2013 5:24 pm

oke kak maaf ya lama lagi repot soalnya Mohon Bantuanya... (bow) http://www.4shared.com/rar/2_DcY8Fv/Manga_Code_Translator_Test.html
avatar
yoland.dattebayo05
Schooler
Schooler

Posts : 13
Join date : 2013-06-14
Age : 24
Location : Malang

View user profile http://ryukenshin.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by Michalv on Tue Jul 02, 2013 9:54 pm

Lain kali hasil terjemahanny dibikin dalam satu file notepad aja, jangan perhalaman D:

[2]
Bukankah tidak lebih baik, mengubah sebuah biola untuk sesuatu yang besar?
Bukankah lebih baik
mengubah sebuah biola untuk sesuatu yang besar?
(Kalau beda bubble tolong dipisah ato diberi tanda)


Sebenarnya, aku tahu kau sedih karena hilangnya para Master.
Sebenarnya,
aku tahu kau sedih karena hilangnya guru.
(Para master = Masters bukan Master's, dan di sini master lebih mengarah kepada guru)


Bukankah kau datang untuk berlatih?
Tapi kau akan tetap datang latihan kan?
(Artikan secara perkalimat, bukan perkata)


[3]
Tapi, Apakah kamu bahagia ibu? setibanya ayah akan....
Tapi, Apakah kamu bahagia, bu?
setibanya, ayah akan....
(Penggunaan tanda koma juga harus diperhatikan)


Jangan kawatir mengenai itu
Jangan khawatir.

Dia (ayah) telah pergi ke utara sendirian
Dia telah pergi ke utara sendirian

[4]
Semua orang penggosip
Semua orang bergosip

[6]
Sayuri-chan..
Sayuri-chan...
(Penggunaan tanda baca dibiasakan 1 kali atau 3 kali, dalam kasus ini dipakai 3 kali)


Sayuri-chan. kau tidak apa-apa?? Kau sudah bangun?
Sayuri-chan. kau tidak apa-apa? Kau sudah bangun?

Ibumu akan datang segera
Ibumu akan segera datang

[7]
Jadi kita dapat berlatih bersama
Jadi kami dapat berlatih bersama

Tidak, dia..
Tidak, dia...

[9]
Apakah rasa salju itu enak??
Apa rasa salju itu enak?
(Penggunaan 'apa' dibandingkan 'apakah' agar hasil terjemahan tidak terlalu formal)


[10]
Ini Sudah rusak. Aku harap, aku bisa memperbaikinya kapan-kapan.
Ini Sudah rusak. Kuharap, aku bisa memperbaikinya...
(Somehow artinya bukan kapan2)


[11]
aku tida bisa membaca terlalu banyak angka, meskipun...
aku tidak bisa membaca terlalu banyak angka...
(Ada typo 'tida', 'score' disini maksudny bukan angka tapi 'not balok' atau 'partitur')


Semenjak kau kecil. apakah kau melihat semua ini seperti mimpi?
Semenjak kau kecil, apa kau melihat semua ini seperti mimpi?

[12]
Mungkin karena kau memulainya di pertengahan sekolah
Mungkin karena kau memulainya saat SMP
(Middle School/Junior high school = SMP, High school = SMA)


ini sesuatu yang jarang terjadi. Atau apakah kau merasa tiba-tiba mengantuk?
Apa ini sesuatu yang jarang terjadi
Atau apa kau merasa tiba-tiba mengantuk?


[13]
Kamu kurang tidur. Ada sedikit sekali penyakit dalam negara bagian.
Kamu kurang tidur. Penyakit ini tidak dapat disembuhkan di pedesaan.

[14]
ini sungguh hambar
hambar


[15]
Aku menjadi Lebih baik (sebelum musim semi berakhir. kamu akan dipindahkan ke Tokyo)
Akan lebih baik
(sebelum musim semi berakhir, kamu akan dipindahkan ke Tokyo)


Jika musim semi datang setelah Musim Dingin, mungkinkah??
Jika musim semi datang setelah Musim Dingin

Aku tidur sebelum kelas, dan aku akan diperiksa tahun depan
Aku tidur di kelas, dan aku akan diperiksa tahun depan

Overall, vocabmu masih banyak yg kurang. Coba banyak2in baca manga sambil merhatiin setiap artinya. Dan kalau beda bubble, tolong dikasih tanda. Usahakan hasil terjemahan itu seluwes mungkin (nggak formal)
avatar
Michalv
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 13495
Join date : 2010-09-04
Age : 22

View user profile http://michrawr.blogspot.com/

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by Fafa on Wed Jul 03, 2013 12:29 pm

Komentar saya sama dengan Kak Mich, secara keseluruhan terjemahan kamu masih kaku, banyak typo error dan kesalahan teknis penulisan/pemisahan bubble, serta pemilihan kata yang salah, contohnya kata "Master", "penggosip", "angka", "pertengahan sekolah", dan "negara bagian". Semua kata ini juga sudah dikomentari oleh Kak Mich di atas. Dan benar kata kak mich, lain kali hasil terjemahannya dibikin dalam satu file aja. Sepertinya kamu masih perlu menerjemahkan satu chapter lagi sebelum kita angkat jadi trainee. Latihan lagi ya Kyo... Onion Head Emoticons 
avatar
Fafa
Re-Code
Re-Code

Posts : 2890
Join date : 2012-01-27
Location : Jakarta

View user profile https://www.facebook.com/fafa.milanisti

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by yoland.dattebayo05 on Wed Jul 03, 2013 3:17 pm

Baik.. kak... Maaf ya... Okeh saya akan berlatih lagi. fufufufufufu....
avatar
yoland.dattebayo05
Schooler
Schooler

Posts : 13
Join date : 2013-06-14
Age : 24
Location : Malang

View user profile http://ryukenshin.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by Michalv on Wed Jul 03, 2013 8:54 pm

Untuk skrg latian dlu ya, klo dah siap langsung kasih tau aja di sini~ Ditunggu! :3
avatar
Michalv
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 13495
Join date : 2010-09-04
Age : 22

View user profile http://michrawr.blogspot.com/

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by yoland.dattebayo05 on Tue Jul 09, 2013 1:36 pm

oke q siap kak.. yosh!!!!!!
avatar
yoland.dattebayo05
Schooler
Schooler

Posts : 13
Join date : 2013-06-14
Age : 24
Location : Malang

View user profile http://ryukenshin.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by Fafa on Tue Jul 09, 2013 3:10 pm

Welcome back Kyo, kalo kamu udah siap coba terjemahin lagi 1 chapter berikut, mohon diperhatikan koreksi2 di atas supaya kamu ga mengulang kesalahan yang sama ya... Wink 


http://reader.mangacode.com/reader/read/kumo_no_mukou_yakusoku_no_basho/en/1/5/page/1
avatar
Fafa
Re-Code
Re-Code

Posts : 2890
Join date : 2012-01-27
Location : Jakarta

View user profile https://www.facebook.com/fafa.milanisti

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by yoland.dattebayo05 on Fri Jul 12, 2013 9:44 am

http://www.4shared.com/office/yaP_1m6v/dydyw.html

ini kak.
avatar
yoland.dattebayo05
Schooler
Schooler

Posts : 13
Join date : 2013-06-14
Age : 24
Location : Malang

View user profile http://ryukenshin.blogspot.com

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by Fafa on Fri Jul 12, 2013 12:03 pm

Well Kyo... kamu udah menerjemahkan dalam 1 file notepad gak per halaman, jadi udah ada progress Smile 
Secara keseluruhan, terjemahan kamu juga udah bagus, ada peningkatan dari terjemahan pertama. Koreksi saya cuma sedikit:
 
Exclamation Judul chapter, halaman 2 dan halaman terakhir tidak ditranslate.

Exclamation Readability
Page 5
=> Aku membenci langit di Tokyo.
=> Aku benci langit di Tokyo.

Exclamation Choice of Words
Page 8
=> Aku... terjatuh lagi?
=> Aku... pingsan lagi?

Page 12
=> Ini sama, Seharusnya gejalanya membaik sekarang
=> Sama saja, seharusnya gejalanya sudah sedikit membaik.

Exclamation Accuracy
Page 9
=> Jika benar, aku...
=> Meskipun begitu, aku...

=> Selalu dicari...
=> Selalu ingin...

Page 13
=> Aku tidak bisa melihatnya hari ini
=> Aku tidak bisa melihatnya belakangan ini.
Menurut saya, kamu udah bisa diangkat jadi trainee translator, tapi tunggu komen dari yang lain dulu ya... Onion Head Emoticons
avatar
Fafa
Re-Code
Re-Code

Posts : 2890
Join date : 2012-01-27
Location : Jakarta

View user profile https://www.facebook.com/fafa.milanisti

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by Michalv on Sat Jul 13, 2013 9:48 am

Nambahin Fafa punya,
- Selalu tulis siapa english translatornya
- Di halaman terakhir, kamu lupa translet yang "The time she was awake..."

Overall udah ada peningkatan Smile

Kamu kuangkat sebagai trainee translator di Manga:Code! Ini thread khususmu, jadi nanti semua tugas akan dikasih di sana.
Untuk langkah awal, absen dlu aja di threadnya Smile
avatar
Michalv
The One Being Sought
The One Being Sought

Posts : 13495
Join date : 2010-09-04
Age : 22

View user profile http://michrawr.blogspot.com/

Back to top Go down

Re: Pengen Jadi Translator KOMIK WA!

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum